|
|
Updated Tuesday, June 9, 2009 5:33 pm TWN, By Elizabeth Hsu, CNA Ma suggests learning simplified Chinese charactersMa said he hopes his proposal of "recognizing traditional Chinese characters but also knowing simplified" will be put on the agenda of discussions between the two sides of the Taiwan Strait. Ma made the remarks at the Presidential Office in a meeting with a group of overseas Chinese who live in the United States. Traditional Chinese characters and the simplified version are two standard sets of printed Chinese characters, with the traditional used in Taiwan as the official written language, while China uses the simplified characters it introduced in the 1950s in an effort to reduce illiteracy among rural Chinese. Ma said he has spared no efforts to promote the use of traditional Chinese characters over the years and pointed out that the system is essential for people who want to read books written in China 2,000 or 3,000 years ago. "There are few cultures in the world apart from Chinese whose writing systems have remained viable throughout so many different eras, " he said, underlining the importance of preserving the traditional system of writing Chinese characters. Ma said that in many Chinese schools overseas, they teach students from Taiwan traditional characters, but lecture students from China using simplified. He said it is a pity that those who only know simplified characters cannot read words in traditional characters, while people taught using traditional characters can quite easily read simplified. Therefore, he proposed that traditional characters should be used in printing as much as possible to allow the Chinese canon to remain linked to tradition Chinese culture. Subscribe to The China Post and save 25%. Click here Comments June 10, 2009 ds@ Reply Foreigners are learning simplified Chinese characters. The world will use the simplified characters to communicate in Chinese language. We may need to learn it if we don't want to be out of the game. Knowing both traditional and simplified characters is a plus for Taiwanese. June 10, 2009 eddie@ Well if the Taiwanese are learning simplified in addition to traditional, why don't the Chinese learn traditional as well... June 10, 2009 laowaixiaojie@ ds@ wrote: FYI, the simplified characters were first proposed during the Kuomindang (KMT) rule in China, but only came into effect under the communists. This fact is often, if not always, ignored by Taiwanese.Foreigners are learning simplified Chinese characters. The world will use the simplified characters to communicate in Chinese language. We may need to learn it if we don't want to be out of the game. Knowing both traditional and simplified characters is a plus for Taiwanese. "In the 1930s and 1940s, discussions on character simplification took place within the Kuomintang government, and a large number of Chinese intellectuals and writers have long maintained that character simplification would help boost literacy in China. In many world languages, literacy has been promoted as a justification for spelling reforms." Source - wikipedia, but read any history book for more details. |
| |||||||||||||||